عاجل
الخميس 16 مايو 2024 الموافق 08 ذو القعدة 1445
رئيس التحرير
عمرو الديب

عبد الرحيم كمال يرصد إشادة سيدة إيرانية بمسلسل الحشاشين

عبد الرحيم كمال
عبد الرحيم كمال

حرص الكاتب عبد الرحيم كمال على التعليق على أزمة حظر عرض مسلسل الحشاشين، الذي يخوض بطولته الفنان كريم عبد العزيز ونخبة من نجوم الفن المصري وذلك في دولة إيران، عارضا رسالة من سيدة إيرانية عن مسلسل الحشاشين تشيد بقصته وجمال السيناريو.

أول تعليق من عبد الرحيم كمال على حظر مسلسل الحشاشين في إيران  

وكتب عبد الرحيم كمال في أول تعليق له على حسابه الرسمي بموقع التواصل الاجتماعي فيسبوك في منشور رصده موقع تحيا مصر: جائتني هذه الرسالة المهذبة المحترمة من سيدة إيرانية تنقل رايها في مسلسل الحشاشين فأحببت انا أشاركها معكم بمناسبة حظر ايران للمسلسل.

عبد الرحيم كمال 

وتابع عبد الرحيم كمال حديثه عارضا رسالة سيدة إيرانية عن مسلسل الحشاشين: عزيزي السيد كمال، اتمنى ان تصلك هذه الرسالة وانت في حالة جيدة. أكتب إليكم بخصوص مسلسل الحشاشين الذي يحظى بشعبية كبيرة، والذي أسر الجماهير في موطني إيران.

 سيدة إيرانية عن مسلسل الحشاشين: تأثرت بجودة مسلسل الحشاشين 

وأضافت: كمشاهد، لقد تأثرت بشدة بالجودة الاستثنائية لعملك، الذي صاغ ببراعة تبادل الأفكار والمعتقدات ووجهات النظر الإسلامية المختلفة - سواء من الماضي أو الحاضر، إن تصويرك الدقيق للديناميكيات الاجتماعية والأيديولوجية المعقدة قد لقي صدى قويًا لدى الجماهير هنا في إيران، الذين انبهروا بعمق وثراء القصة.

واستكلمت: ومع ذلك، أردت أن ألفت انتباهكم إلى مشكلة تسببت في بعض الإزعاج للجمهور، لسوء الحظ، لم تكن هناك نسخة رسمية مترجمة من المسلسل تم إصدارها باللغات الرئيسية، مما يعني أنه كان على المشاهدين الإيرانيين الانتظار حتى يتم توفير ترجمة غير رسمية باللغتين الإنجليزية والعربية قبل أن يتمكنوا من الوصول إلى الترجمة الفارسية. وكانت هذه عملية مرهقة للغاية للجمهور.

 سيدة إيرانية: ارغب في إصدار نسخة رسمية مترجمة باللغات الرئيسية في مسلسل الحشاشين 

وأضافت في رسالتها: بالإضافة إلى ذلك، فإن الافتقار إلى خيارات الترجمة يعني أيضًا أن المشاهدين الصم وضعاف السمع لم يتمكنوا من الاستمتاع بالمسلسل مع أي شخص آخر وسيكون الوضع المثالي هو أن يقوم فريق الإنتاج بإصدار نسخ رسمية مترجمة باللغات الرئيسية التي من المرجح أن تحظى بجمهور كبير، مثل الإنجليزية والعربية والفارسية. على أقل تقدير، سيكون توفير نسخة رسمية للحوار مكتوب باللغة العربية الأصلية مفيدًا للغاية، حيث سيسمح ذلك للمشاهدين بترجمتها وترجمتها إلى لغاتهم الخاصة.

مسلسل الحشاشين 

وأردفت في حديثها عن مسلسل الحشاشين: أتمنى أن تأخذوا هذه التعليقات بعين الاعتبار وأن تعملوا على معالجة هذه المشكلة، سواء بالنسبة للمسلسل الحالي أو لأي إنتاجات مستقبلية، يعد توفير محتوى يمكن الوصول إليه بلغات متعددة أمرًا بالغ الأهمية للوصول إلى أكبر عدد ممكن من الجمهور والسماح لجميع المشاهدين بالتفاعل الكامل مع عملك الاستثنائي وتقديره.

 سيدة إيرانية ل عبد الرحيم كمال: اشكرك على تفانيك على المسلسل الرائع 

واختتمت السيدة الإيرانية حديثها: شكرًا لك على تفانيك وعلى المسلسل الرائع الذي قمت بتأليفه. لقد كان الحشاشين بمثابة شهادة حقيقية على براعتك في سرد القصص، وأنا واثق من أنه مع اهتمامك بإمكانية الوصول للمشاهدين، سيتمكن المزيد من المشاهدين في جميع أنحاء العالم من الانغماس في النسيج الغني من الأفكار ووجهات النظر التي نسجتها، أتمنى لك النجاح المستمر مع الحشاشين ومشاريعك المستقبلية.

تابع موقع تحيا مصر علي